TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:05:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1271《摩訶毘盧遮那如來定惠均等入三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩修行祕密法儀軌》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1271《Ma-haTỳ Lô Giá Na Như Lai định huệ quân đẳng nhập tam muội da thân song thân Đại thánh hoan hỉ thiên Bồ Tát tu hành bí mật pháp nghi quỹ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.5 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.5 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1271 摩訶毘盧遮那如來定惠均等入三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩修行祕密法儀軌 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1271 Ma-haTỳ Lô Giá Na Như Lai định huệ quân đẳng nhập tam muội da thân song thân Đại thánh hoan hỉ thiên Bồ Tát tu hành bí mật pháp nghi quỹ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1271   No. 1271 摩訶毘盧遮那如來定惠均等入 Ma-haTỳ Lô Giá Na Như Lai định huệ quân đẳng nhập 三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩 tam muội da thân song thân Đại thánh hoan hỉ thiên Bồ Tát 修行祕密法儀軌 tu hành bí mật pháp nghi quỹ     鴻盧卿大廣智不空三藏奉 勅譯     hồng lô khanh Đại quảng trí bất không tam tạng phụng  sắc dịch 若有佛弟子。 nhược hữu Phật đệ tử 。 比丘比丘尼優婆塞優婆夷四種弟子。若善男子善女人等。 Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di tứ chủng đệ-tử 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。 欲得修行此聖天菩薩法。令成就所求所願隨心如意者。 dục đắc tu hành thử Thánh Thiên Bồ Tát Pháp 。lệnh thành tựu sở cầu sở nguyện tùy tâm như ý giả 。 先須盡珍寶入勞傳法師並阿闍梨。 tiên tu tận trân bảo nhập lao truyền Pháp sư tịnh A-xà-lê 。 為令得歡喜心。百味飲食。資具資財。衣服座具。 vi/vì/vị lệnh đắc hoan hỉ tâm 。bách vị ẩm thực 。tư cụ tư tài 。y phục tọa cụ 。 隨身之資具。供養勞令得歡喜心後。 tùy thân chi tư cụ 。cúng dường lao lệnh đắc hoan hỉ tâm hậu 。 其微細祕密甚悉旨宗趣。問求具習覺。應修行祕密法。 kỳ vi tế bí mật thậm tất chỉ tông thú 。vấn cầu cụ tập giác 。ưng tu hành bí mật pháp 。 要道成就法奇捨身求道。盡珍寶入勞。 yếu đạo thành tựu pháp kì xả thân cầu đạo 。tận trân bảo nhập lao 。 謂資身衣服也。續命飲食。 vị tư thân y phục dã 。tục mạng ẩm thực 。 所以自身可被著衣服之料。自可食飲食之料。 sở dĩ tự thân khả bị trước/trứ y phục chi liêu 。tự khả thực/tự ẩm thực chi liêu 。 供養傳法師知法阿闍梨。供養此盡珍寶入勞。 cúng dường truyền Pháp sư tri Pháp A-xà-lê 。cúng dường thử tận trân bảo nhập lao 。 謂先須以火一升胡麻油溫。炭瓫火網白銅多羅加持。 vị tiên tu dĩ hỏa nhất thăng hồ ma du ôn 。thán 瓫hỏa võng bạch đồng Ta-la gia trì 。 大真言百八返。且溫且加持。但印三股鉾也。 Đại chân ngôn bách bát phản 。thả ôn thả gia trì 。đãn ấn tam cổ 鉾dã 。 根本大真言曰 身呪。 căn bản Đại chân ngôn viết  thân chú 。 曩謨尾那翼迦(二合)瀉賀悉底(二合)母佉瀉怛儞 nẵng mô vĩ na dực Ca (nhị hợp )tả hạ tất để (nhị hợp )mẫu khư tả đát nễ 也(二合引)他唵娜(去聲下同)翼迦(二合)娜翼迦(二合)尾娜 dã (nhị hợp dẫn )tha úm na (khứ thanh hạ đồng )dực Ca (nhị hợp )na dực Ca (nhị hợp )vĩ na 翼迦(二合)尾娜翼迦(二合)怛囉(二合)翼迦(二合)簸 dực Ca (nhị hợp )vĩ na dực Ca (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dực Ca (nhị hợp )bá 哩(二合)怛囉(二合)翼迦(二合)餉(引)佉賀悉底(二合)餉 lý (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dực Ca (nhị hợp )hướng (dẫn )khư hạ tất để (nhị hợp )hướng (引生反)佉迦只多扇(上)底迦囉(二合)娑嚩(二合引)賀(引) (dẫn sanh phản )khư Ca chỉ đa phiến (thượng )để Ca La (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 灌沐日中三返。平日旦四返。 quán mộc nhật trung tam phản 。bình nhật đán tứ phản 。 灌沐限七日為期。乞得成就悉地。以少心呪加持供物。 quán mộc hạn thất nhật vi/vì/vị kỳ 。khất đắc thành tựu tất địa 。dĩ thiểu tâm chú gia trì cung vật 。 其供物數蘿福根歡喜團餅時菓子等。 kỳ cúng vật số La phước căn hoan hỉ đoàn bính thời quả tử đẳng 。 唯現身賢聖供養奉。七日之內必驗得。少心呪曰。 duy hiện thân hiền thánh cung dưỡng phụng 。thất nhật chi nội tất nghiệm đắc 。thiểu tâm chú viết 。 唵只里虐娑婆賀(引二合) úm chỉ lý ngược Ta-bà hạ (dẫn nhị hợp ) 每供養奉畢。誦讚歎頌曰。 mỗi cúng dường phụng tất 。tụng tán thán tụng viết 。 唵誐娜婆底洲底娑婆悉底摩訶誐馱轉底洲 úm nga na Bà để châu để Ta-bà tất để Ma-ha nga Đà chuyển để châu 底迦羅耶娑婆賀(引二合) để Ca la da Ta-bà hạ (dẫn nhị hợp ) 成就所求所願如意圓滿具足故。 thành tựu sở cầu sở nguyện như ý viên mãn cụ túc cố 。 可令傳法阿闍梨歡喜。然後一七日可修行。 khả lệnh truyền Pháp A-xà-lê hoan hỉ 。nhiên hậu nhất thất nhật khả tu hành 。 得四種成就悉地。息增愛調。此謂四種成就悉地法也。 đắc tứ chủng thành tựu tất địa 。tức tăng ái điều 。thử vị tứ chủng thành tựu tất địa Pháp dã 。 毘那夜經說。謂此聖天菩薩供養奉。 Tì na dạ Kinh thuyết 。vị thử Thánh Thiên Bồ Tát cúng dường phụng 。 有三種果報。上品供養奉。令得國王威德。 hữu tam chủng quả báo 。thượng phẩm cúng dường phụng 。lệnh đắc Quốc Vương uy đức 。 中品供養奉者。令具七寶富饒令得下品供養奉。 trung phẩm cúng dường phụng giả 。lệnh cụ thất bảo phú nhiêu lệnh đắc hạ phẩm cúng dường phụng 。 衣食不乏飽滿具足自然也。上品供養奉者。 y thực bất phạp bão mãn cụ túc tự nhiên dã 。thượng phẩm cúng dường phụng giả 。 令得傳法人歡喜之心。祕密甚深□旨被教授。 lệnh đắc truyền Pháp nhân hoan hỉ chi tâm 。bí mật thậm thâm □chỉ bị giáo thọ 。 如法供養奉。 như pháp cúng dường phụng 。 中品供養奉者儀軌可見不悟具次第要道略供養奉。下品供養奉者。 trung phẩm cúng dường phụng giả nghi quỹ khả kiến bất ngộ cụ thứ đệ yếu đạo lược cúng dường phụng 。hạ phẩm cúng dường phụng giả 。 不灌沐油。只別殿令坐。所得每初分供養奉。 bất quán mộc du 。chỉ biệt điện lệnh tọa 。sở đắc mỗi sơ phần cúng dường phụng 。 此名為下品。像末佛弟子。 thử danh vi hạ phẩm 。tượng mạt Phật đệ tử 。 自之心懷慳貪我慢愛惜之心。 tự chi tâm hoài xan tham ngã mạn ái tích chi tâm 。 不成得傳法知道阿闍梨得歡喜悅賀之心。委曲要深趣不問悟。 bất thành đắc truyền Pháp tri đạo A-xà-lê đắc hoan hỉ duyệt hạ chi tâm 。ủy khúc yếu thâm thú bất vấn ngộ 。 亦自得疎略供養修行。誹謗深祕勝道。 diệc tự đắc sơ lược cúng dường tu hành 。phỉ báng thâm bí thắng đạo 。 招取貧窮無福種子。天台智者阿闍梨止觀心要記云。 chiêu thủ bần cùng vô phước chủng tử 。Thiên Thai trí giả A-xà-lê chỉ quán tâm yếu kí vân 。 謂有福無智。此愚人不殊龍身鬼(云云)有智無福。 vị hữu phước vô trí 。thử ngu nhân bất thù long thân quỷ (vân vân )hữu trí vô phước 。 此橫惑者。非賢聖之心。 thử hoạnh hoặc giả 。phi hiền thánh chi tâm 。 世間甚自無福能無勝者。世中操者福德自莊嚴無過哉。 thế gian thậm tự vô phước năng Vô thắng giả 。thế trung thao giả phước đức tự trang nghiêm vô quá tai 。 謂所以此聖天菩薩供養奉 修行時。必令圓滿福智也。 vị sở dĩ thử Thánh Thiên Bồ Tát cúng dường phụng  tu hành thời 。tất lệnh viên mãn phước trí dã 。 定者福也。惠均等三摩身者。 định giả phước dã 。huệ quân đẳng tam ma thân giả 。 謂此法初終有兩時。一者平旦。二者日中。 vị thử pháp sơ chung hữu lượng (lưỡng) thời 。nhất giả bình đán 。nhị giả nhật trung 。 此兩時此平旦增益時也。日中吉祥時也。 thử lượng (lưỡng) thời thử bình đán tăng ích thời dã 。nhật trung cát tường thời dã 。 所以此聖天供養奉人者。福智圓滿具足耳。 sở dĩ thử Thánh Thiên cung dưỡng phụng nhân giả 。phước trí viên mãn cụ túc nhĩ 。 亦毘尼宗有□所權教人者。 diệc tỳ ni tông hữu □sở quyền giáo nhân giả 。 百世無平等(云云)此法以酒供養附子。此毒物服醫師得之除病安身藥。 bách thế vô bình đẳng (vân vân )thử pháp dĩ tửu cúng dường phụ tử 。thử độc vật phục y sư đắc chi trừ bệnh an thân dược 。 和合人合得悅賀。酒此歡喜水妙藥也。田夫令悅。 hòa hợp nhân hợp đắc duyệt hạ 。tửu thử hoan hỉ thủy diệu dược dã 。điền phu lệnh duyệt 。 此酒也。能飲人藥成。惡飲人毒成。 thử tửu dã 。năng ẩm nhân dược thành 。ác ẩm nhân độc thành 。 此天菩薩人心令得歡喜故。以酒供養此名歡喜水耳。 thử Thiên Bồ Tát nhân tâm lệnh đắc hoan hỉ cố 。dĩ tửu cúng dường thử danh hoan hỉ thủy nhĩ 。 現生國王貴君。如供養奉時。必獲得靈驗。 hiện sanh Quốc Vương quý quân 。như cúng dường phụng thời 。tất hoạch đắc linh nghiệm 。 所供遺呪師服無咎。飲法所制也。此法無制。 sở cung/cúng di chú sư phục vô cữu 。ẩm Pháp sở chế dã 。thử pháp vô chế 。 像末佛弟子發誠心信念。至心慇懃供養奉。 tượng mạt Phật đệ tử phát thành tâm tín niệm 。chí tâm ân cần cúng dường phụng 。 不可生起疑心。 bất khả sanh khởi nghi tâm 。 傳法知法者問求具習悟信受奉行。不可疎略。次第法阿闍梨含受具不載。 truyền Pháp tri Pháp giả vấn cầu cụ tập ngộ tín thọ phụng hành 。bất khả sơ lược 。thứ đệ Pháp A-xà-lê hàm thọ cụ bất tái 。 儀軌文能次第法受習覺悟供養修行信受奉 nghi quỹ văn năng thứ đệ pháp thụ tập giác ngộ cúng dường tu hành tín thọ phụng 行皆大歡喜。 hạnh/hành/hàng giai đại hoan hỉ 。 雙身大聖天菩薩修行祕密法儀軌 song thân đại thánh thiên Bồ Tát tu hành bí mật pháp nghi quỹ  永曆元年十月八日書了  vĩnh lịch nguyên niên thập nguyệt bát nhật thư liễu  東寺之本也       俊乘記之  Đông tự chi bổn dã        tuấn thừa kí chi  建久四年四月廿九日書之了  kiến cửu tứ niên tứ nguyệt nhập cửu nhật thư chi liễu               寬 俊               khoan  tuấn               一交了               nhất giao liễu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:06:03 2008 ============================================================